Diary Adelaide
August 1839 - Oktober 1839
gave me a foot bath; When I wanted to pour out the water, she snatched the vessel out of my hand and did it herself. Later she prepared a wonderful bed for me, on which I rested like a prince. When she said goodnight to me, I would have liked to talk to her for a few hours, but consideration for the little ones prevented it. Mr. Fiedler told me in the afternoon that he had repeatedly reproached Bertha for the distance and the discomfort that I would cause her to experience, but that she had explained that she was happy to endure everything.

September 25th, 1839.
I stayed in Klemzig until 3 o'clock in the afternoon. Mr. Fiedler had already invited me to lunch the day before, and when this was eaten, Bertha sat down to sew again while her father slept. Although we had already spoken to each other a lot in the morning, ( 140 ) it was impossible for me to leave now. We talked and drank, or rather sipped, until three o'clock, she always forcing me to stay. When I complained to Mr. Fiedler about my long neglect, he told me as a consolation that the same thing had happened to him under the same circumstances. Bertha accompanied me a few steps on the way, and when I jokingly asked her if she wanted to go with me, she said there was no lack of good will. Every day she develops a great wealth of intelligence and feeling; Some time ago, when we were talking about the impending future and correspondence, she reminded me of a passage in my first letter where I said that dead paper was a very inadequate means of communicating my feelings to her, adding that she was of a different opinion, that my letters were so dear to her, and so on.

In the evening the native of New South Valais, who I already knew, was with the natives behind my house, accompanied by his compatriot. The latter is a much more educated and better young man, 19 years old, baptized and raised in an orphanage. According to him, he has 3 sisters and 2 brothers and both parents are still alive. He knew the letters but couldn't read; He seemed to me to have a reasonable knowledge of the Christian religion. (The name "Murrai" is from his language) ( 141 ) and the natives who live there speak the same language. Many words sound similar to the ones here. He knew that the natives of Lake Alexandrina speak a different language.

September 27th, 1839.
In the morning I went into town with Mr. Moorhouse to the Southern Cross(149) to see the Bathurst(150) native already mentioned. On the way back I bought a dress for Bertha for 17 1/2 shillings. In the afternoon [I] went to Klemzig in the company of Pastor Kavel. He had just received a letter from Angas with the news that 200 Germans from the Breslau area were on their way here.

Stayed with Mr. Fiedler until around 1 a.m., due to his open-heartedness and talkative nature. When the little ones wanted to go to bed, Bertha asked me to go outside with her; On this occasion I first had the great happiness of kissing a kind and loving woman, my beloved Bertha.

previous page
to the overall overview of "Clamor Wilhelm Schürmann"
next page