latter had gone away, I spoke to her a lot. She was very strange at first and then persistently convinced that I should and should not hope for anything, and when I reminded her that she had given me some hope the last time, she said that it was a weakness of hers that she was like that. She admitted that her father's idea was the reason why our careless behavior had weighed heavily on her ( 262 ), because even though she had had similar thoughts before, she had never considered it so seriously before. To justify her behavior before God, she cited the words of Christ:
"Whoever loves father or mother... man or woman more than me, he is not worthy of me";
which I interpreted or applied to her differently than she did. She said again that nothing good would have come of it if we had continued our activities like this. Bertha did not deny me her pity for my pain and my vain hopes.
April 4th, 1840.
Late in the evening Captain Grey visited us, who left us some of his papers and encouraged us again to print our collection of words so that other ignorant people would not get ahead of us; he certainly knows that others intend to have them printed. We accompanied him home and spoke many things concerning the natives.
April 6th, 1840.
We visited Captain Grey and brought him our letters, then went to the printer to talk to him about the plan for publishing our collection of words and printing costs. In order to make a translation, I retrieved my manuscript from Grey. In the evening we went with him to Mr. Stevenson, who invited us to breakfast the following morning in order to give us his opinion about our work. Stevenson spoke very openly to Moorhouse about the power and responsibility of a native Protector.
April 7th, 1840.
Mr. Stevenson gave a very favorable opinion
( 263 ) of our collection of words and the advice that they should be published immediately by subscription. As a result, we went from him to the Governor to get his signature first, but he had just left for Port Lincoln the day before, so we have to wait another 4 weeks until he returns to issue it. Br. Teichelmann and me began to compare our collection of words and prepare them for printing. Mr. Hall kept my copy intended for Angas for review. Captain Grey, to whom I informed our decision, was very pleased.
I was an interpreter at the interrogation of a young man from the Northmen who was accused of taking part in the intended murder of Mr. Harrock's shepherd.
April 9th, 1840.
I found my Bertha at Miss Pennyfeather today. She was embarrassed when I entered and continued to say that our reunification was impossible. Miss Pennyfeather told me while Bertha was ordering coffee that the latter had written me a letter on Monday, but that it didn't reach me at home. I then asked her how she saw it that her letter had not reached me, and whether it was not a hint from the